jueves, 19 de octubre de 2017

Adiós a la pasta

La fuga de empresas no es cosa de broma, porque al final acaba pasando factura a las capas más débiles, en cualquier caso el humor siempre tiene un hueco

--------------------------------------

The leaving of companies is not a joke, because finally it ends up passing bill to the weaker layers, in any case the humor always has a gap
Share/Bookmark

viernes, 13 de octubre de 2017

Todos pendientes de las noticias, y al final un debate para interpretar que ha pasado.

-------------------------------------------------

Everyone watching the news, and finally a debate to understand what has happened
Share/Bookmark

viernes, 6 de octubre de 2017

Independencia culinaria

Estos días sólo hay una noticia que llena los telediarios y los periódicos. Sin entrar en valoraciones personales, lo único que puedo aportar es una nota de humor.

-------------------------------------------------

These days there is only one thing that fills the news and newspapers. Without going into personal evaluations, all I can contribute is with a note of humor.
Share/Bookmark

viernes, 22 de septiembre de 2017

Spanglish médico

A este paso, voy a seguir poniendo dibujos del verano hasta Navidad.

Al escuchar en vacaciones tanto idioma, pensé en las dificultades de los extranjeros a la hora de entenderse con los médicos.

----------------------------------------------------------------

I think, I will continue putting drawings of summer until Christmas.

When I listened so many different languages on holidays, I thought about the difficulties of foreigners when they have to be understood by doctors.
Share/Bookmark

jueves, 14 de septiembre de 2017

No sin mi móvil

Este verano vi a una persona en el hotel con el móvil en la oreja mientras preparaba sus rebanadas, y me imaginé este dibujo

--------------------------------------------------

This summer I saw a person in the hotel with the cell phone in their ear while he was preparing their slices of bread, and I imagined this drawing
Share/Bookmark

jueves, 7 de septiembre de 2017

Servicio de restaurante

Aunque se hayan acabado las vacaciones, yo sigo con los dibujos realizados este verano, donde transmito lo que veo en situaciones reales, pero buscando el punto irónico

------------------------------------------------

Although the vacation is over, I continue with the drawings made this summer, where I transmit what I see in real situations, but with an ironic point of view
Share/Bookmark

viernes, 1 de septiembre de 2017

Hora del aperitivo

En vacaciones siempre encontramos a quienes no se privan del aperitivo, pero sin gastar demasiado.

Este dibujo se lo dediqué a un camarero del hotel donde estuve este verano, por su seriedad y profesionalidad.

------------------------------------------------------------------------

On holidays we always find those who cannot be without the appetizer, but without spending too much.

This drawing is dedicated to a waiter of the hotel where I was this summer, for his seriousness and professionalism.
Share/Bookmark